Traduzione Completa e Personalizzabile di XenForo in Italiano.
Questa traduzione del core di XenForo:
Prima di tutto, vai in
ACP > Aspetto > Lingue
e clicca su + Crea Nuova Lingua.
Inserisci come titolo Italiano Master, come Lingua Genitore lasciaNessun genitore e personalizza il resto delle opzioni italiane.
Come riferimento, queste sono le impostazioni tipiche:
Vedi l'allegato 372
Dopo aver creato la nostra lingua master che ci servirà come base per poter aggiornare la traduzione versione dopo versione senza mai perdere le nostre personalizzazioni, dopo aver scaricato il file di traduzione da questa pagina, basterà caricarlo in
ACP > Aspetto > Lingue > Importa una lingua
Con Scegli file seleziona il file di traduzione appena scaricato, successivamente imposta Figlia di una Lingua e seleziona Italiano Master.
Dovrebbe quindi, dopo la ricostruzione della lingua, comparire così
Vedi l'allegato 373
Non dovrai fare altro che renderla lingua di default e personalizzare tutte le frasi che vuoi lasciando intatta Italiano Master che invece di servirà per caricare via via le nuove versioni di questo file di lingua per le prossime versioni di XenForo o per le correzioni.
Istruzioni di Aggiornamento
Per aggiornare, devi sovrascrivere Italiano Master seguendo la solita procedura
ACP > Aspetto > Lingue > Importa una lingua
Con Scegli file seleziona il file di traduzione appena scaricato, successivamente imposta Sovrascrivi Lingua e seleziona Italiano Master.
In questo modo manterrai tutte le tue personalizzazioni
Personalizzare la traduzione
Per personalizzare alcune frasi adattandole al topic della tua community, ti basterà usare il sistema interno di XenForo facendo però attenzione a personalizzare le frasi di Italiano senza modificare quelle di Italiano Master.
Vedi l'allegato 374
Ricordo ai chi scarica questa traduzione che costa centinaia di ore di lavoro a persone cha lavorano gratis anche per voi, che è obbligatorio conservare i crediti nel footer e che il file di traduzione, non è ridistribuibile senza la nostra autorizzazione.
Questa traduzione del core di XenForo:
- E' completa
- E' stata fatta in modo semantico ovvero controllando frase per frase nel suo contesto
- Ogni frase è stata tradotta a mano cioè senza usare alcun tipo di traduttore automatico
- E' personalizzabile (vedi istruzioni di personalizzazione)
Prima di tutto, vai in
ACP > Aspetto > Lingue
e clicca su + Crea Nuova Lingua.
Inserisci come titolo Italiano Master, come Lingua Genitore lasciaNessun genitore e personalizza il resto delle opzioni italiane.
Come riferimento, queste sono le impostazioni tipiche:
Vedi l'allegato 372
Dopo aver creato la nostra lingua master che ci servirà come base per poter aggiornare la traduzione versione dopo versione senza mai perdere le nostre personalizzazioni, dopo aver scaricato il file di traduzione da questa pagina, basterà caricarlo in
ACP > Aspetto > Lingue > Importa una lingua
Con Scegli file seleziona il file di traduzione appena scaricato, successivamente imposta Figlia di una Lingua e seleziona Italiano Master.
Dovrebbe quindi, dopo la ricostruzione della lingua, comparire così
Vedi l'allegato 373
Non dovrai fare altro che renderla lingua di default e personalizzare tutte le frasi che vuoi lasciando intatta Italiano Master che invece di servirà per caricare via via le nuove versioni di questo file di lingua per le prossime versioni di XenForo o per le correzioni.
Istruzioni di Aggiornamento
Per aggiornare, devi sovrascrivere Italiano Master seguendo la solita procedura
ACP > Aspetto > Lingue > Importa una lingua
Con Scegli file seleziona il file di traduzione appena scaricato, successivamente imposta Sovrascrivi Lingua e seleziona Italiano Master.
In questo modo manterrai tutte le tue personalizzazioni
Personalizzare la traduzione
Per personalizzare alcune frasi adattandole al topic della tua community, ti basterà usare il sistema interno di XenForo facendo però attenzione a personalizzare le frasi di Italiano senza modificare quelle di Italiano Master.
Vedi l'allegato 374
Ricordo ai chi scarica questa traduzione che costa centinaia di ore di lavoro a persone cha lavorano gratis anche per voi, che è obbligatorio conservare i crediti nel footer e che il file di traduzione, non è ridistribuibile senza la nostra autorizzazione.